星期五, 7月 25, 2008

Macross Frontier 歌詞中日對照整理(12/10 更新 アイモ O.C.)

個人資料整理…天啊…好多…XD

來源是流鳴聯合本居的cherish731兄,已取得同意轉載,在此特別感謝!!

目前整理歌目有

  1. ダイヤモンド クレバス(星鑽傷痕)
  2. 射手座☆午後九時Don't be late
  3. ニンジーン Lovers you yeah!
  4. SMS小隊の歌~あの娘はエイリアン
  5. インフィニティ (無限)
  6. アイモ~鳥のひと
  7. 星間飛行
  8. ねこ日記
  9. What 'bout my star 15話病院LIVE版
  10. Welcome To My FanClub's Night!(Sheryl on Stage)
  11. ノーザンクロス(北十字星)
  12. ライオン(Lion)
  13. トライアングラー(三角關係)
  14. 蒼のエーテル(蔚藍蒼穹)
  15. アナタノオト(你的鼓動)
  16. 妖精
  17. アイモ O.C.




ダイヤモンド クレバス
Diamond Crevasse

神様に戀をしてた頃は
愛戀上帝的那段日子裡
こんな別れが來るとは思ってなかったよ
我從沒想過 竟會有這樣的離別
もう二度と觸れられないなら
如果再也無法觸摸到你
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ
至少最後 請再給我一個擁抱

It's long long good-bye…
It's long long good-bye…

さよなら さよなら 何度だって
雖然說了一次又一次再見
自分に 無上に 言い聞かせて
卻只能極力地說服自己
手を振るのは優しさだよね?
你的揮手是種溫柔對吧?
今 強さが欲しい
此刻 我好想變得堅強

貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
自從遇見了你 繁星變得閃耀 我彷彿獲得重生
愛すればこそ iあればこそ
只因相愛 只因有i
希望のない 奇蹟を待って どうなるの?
等待一個沒有希望的奇蹟 會有什麼結果?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
我泛著淚 看著行星的光輝消逝…

忘れないよ 貴方の溫もりも
我忘不了 你的體溫
その優しさも 全て包んでくれた両手も
你對我的好 和你包容一切的雙手
It's long long good-bye…
It's long long good-bye…

さよなら さよなら 愛しい人
再見了 再見了 心愛的人
貴方が いたから 歩いてこれた
因為有你 我才能走到今天
一人なんかじゃなかったよね?
我並不是一個人對吧?
今 答えが欲しい
此刻 好想聽你的回答

燃える様な流星 捕まえて 火を燈して
請摘下熊熊燃燒的流星 為我點亮光明
愛していたい 愛されてたい
好想愛你 好想被愛
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
世界只剩瑟縮身子的我 一切會是如何?
張り続けてた 虛勢が溶けてく long for…
我渴望著你 為我卸下故作堅強的偽裝

どうしてなの? 涙溢れて 止められない
為什麼呢? 這潰堤的淚水 無法停歇

貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
自從遇見了你 繁星變得閃耀 我彷彿獲得重生
愛すればこそ iあればこそ
只因相愛 只因有i
希望のない 奇蹟を待って どうなるの?
等待一個不會發生的奇蹟 會有什麼結果?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
我泛著淚 看著行星的光輝消逝…

もし生まれ変わって また巡り會えるなら
倘若來世 還能夠與你相會
その時もきっと アタシを見つけ出して
我知道人海裡 你定會再次找到我的身影
もう二度と離さないで 捕まえてて
請別再離開我 握緊我的手
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet…
輕聲告訴我 我並不孤單 planet...




射手座☆午後九時Don't be late


重力反比例
重力反比例
火山みたいに光るfin
宛如火山爆發般的fin
君は知ってんの
你是否知道
あたしのbeating heart
我的心跳指數
妄想のギャラクシー
妄想的銀河
滑り落ちたらポイズンsea
墜落的話是片毒海
何億光年 大膽なキスで 飛び越えろ
不論幾億光年 用你大膽的吻 飛越吧
ハラペコなの♪
餓得沒力氣了嗎♪
次のステージにいきましょう
一起前往下個舞台吧

持ってけ 流星散らしてデイト
帶我走 於流星群約會
ココで希有なファイト エクスタシー焦がしてよ
近在咫尺的稀有戰鬥 令人血脈賁張
飛んでけ 君の胸にsweet
飛舞吧 帶給你心動的甜蜜
おまかせしなさい
把一切都交給我
もっとよくしてあげる アゲル
我會對你更好一點 好一點
射手座☆午後九時Don't be late
射手座☆午後九時Don't be late

Don't be late lovely date
Don't be late lovely date

赦されないのは
你那虛幻的命運
偽りの君の運命
是無法赦免的原罪
美貌という名の 儚い奇蹟
是名為美貌的 縹緲奇蹟
一瞬のromantic 溶けたらすぐに it regrets
一瞬的浪漫 溶化後只教人後悔莫及
無重力狀態 地に足もつかない
無重力狀態 連腳尖也無法著地
想いでも この宇宙いっぱい
就讓思念 充滿整個宇宙
鼓動鳴らして愛をあげたい
悸動的心 要傾瀉對你的愛

持ってけ もぎたてpretty chance
帶我走 逮住這美好機會
無理に飾らないで そのbarrier 破ってよ
別再刻意掩飾 讓我打破你的心防
飛んでけ 魅力的なpart
飛舞吧 你的迷人之處
無限に広がる
無限延伸
heart 揺らしてあげる アゲル
讓我震撼你的心 你的心
乙女座生まれ ファッシネイト
生於處女座的Fascinate

傷ついても…
即使受傷...
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
我的愛和生命也絕不會就此告別

持ってけ 流星散らしてデイト
帶我走 於流星群約會
ジカに希有なファイト エクスタシー 焦がしてよ
近在此刻的稀有戰鬥 令人血脈賁張
飛んでけ 想い屆けspeed
飛舞吧 加速傳達的思念
無限に広がる
無限延伸
heart 揺らしてあげる アゲル
讓我震撼你的心 你的心

飛んでけ 時を超えてく
飛舞吧 穿越時空
深さ自分次第
光陰任我決定
heart 揺らして 愛をあげる
讓愛震撼你的心 你的心
射手座☆午後九時Don't be late
射手座☆午後九時Don't be late



ニンジーン loves you yeah!


たとえ世界がつらくても
就算世界再現實殘酷
夢があるでしょ いろいろと
也有形形色色的夢想
君にビタミン なないろ

ニンジーン loves you yeah!
給你維他命補給 七彩胡蘿蔔 loves you yeah!

いつか未來にたどりつく
總有一天能邁向未來
負けちゃダメでしょ そのからだ
把身體累壞那可不行
ふかせエンジン なないろ
ニンジーン loves you yeah!
讓你的引擎全開 七彩胡蘿蔔 loves you yeah!

戀も仕事も命がけ
戀愛跟工作都拼了命
だけど好きでしょ 萌えるでしょ
但我就是喜歡就是萌
それがカンジン なないろ
ニンジーン loves you yeah!
這才是最重要的 七彩胡蘿蔔 loves you yeah!

いくぞ宇宙が待っている
出發吧宇宙等著我們
君のことでしょ こわくない
相信什麼都嚇不倒你
敵は何人 なないろ
ニンジーン loves you yeah!
管他敵人什麼人 七彩胡蘿蔔 loves you yeah!



SMS小隊の歌~あの娘はエイリアン
SMS小隊之歌~那個正妹是外星人

進め進め SMS
前進吧前進吧 SMS
飛んで飛んでぶっ飛んで
飛啊飛啊飛上雲霄
Noと言えない SMS
從來不說No的 SMS
お呼びとあらば 星の果て
只要你一召喚 星海盡頭也照去
いかしたあの娘はエイリアン
哪知道那正妹是個外星人
ぶっといミサイルぶちこんで
別怪我用超大管飛彈轟爆妳


行くぜ行くぜ SMS
出發吧出發吧 SMS
銀河にタネをバラまこう
向銀河撒下我們的種子

熱い男のスロットル
熱血男兒的油門啊
マゼラン星雲 ひとまたぎ (Hey!)
隨便一踩就飆到麥哲倫星雲 (Hey!)


オレたちゃ不死身のSMS!
我們就是打不死的SMS!
スピード!! ミラクル!! スペイシー!!
超快!! 超神!! 超夢幻!!
3日やったらやめられない (Hey!)
再給我三天三夜也High不完 (Hey!)



インフィニティ
無限


絶望からの旅立ちをきめたあの日
下定決心走出絕望的那一天
あたしたちの前にはただ風が吹いてたね
只有風呼嘯而過我倆面前

伝えたい気持ちほど コトバ途切れ途切れで
愈想表明這份感情 話語卻愈是斷斷續續
何も言えないまま いつもホントは不安で
什麼也說不出口的我 心中卻總藏著不安

明日がもしも見えてしまえば
但未來若真能隨心所願
人は夢を描くこともなく生きるでしょう
人們便不再懷抱夢想而活了吧

サヨナラを抱きしめて
緊緊擁抱這份別離
愛しさを抱きしめて
緊緊擁抱這份眷戀
君への思いで世界 埋め盡くしたい
想把對你的思念 填滿這個世界
ヒラリヒラリ飛んでった
我可以起舞翩翩
ポロリポロリ泣いちゃった
卻不禁淚水潸潸
約束の地の果てで も一度會いたい
在應許之地盡頭 願再見你一面

失って僕たち すこし強くなれたかな
失去了以後 我們是否變得更堅強一點了呢
傷ついて前より もっとやさしくなれたかな
受了傷以後 是否也變得更溫柔一些了呢

過ぎる月日は何を試すの
流逝的歲月刻劃著什麼考驗
気高いままで愛は無限だと口づけて
用你高潔的吻告訴我愛無極限

強く強くいたいんだ
我想變得無比堅強
君が君がスキなんだ
只因深愛這樣的你
かぎりない宙の果てへ愛よ羽ばたけ
朝向無垠的宇宙邊際 愛啊展翅高飛
永遠がまぶしくて
永遠是如此光彩耀眼
セツナサがまぶしくて
傷悲卻如此灼痛雙眼
どこまでも湧きあがる祈りよ屆け
泉湧而出的這份祈願 請飛向你身邊

眠らない思い
思念永不成眠
消えることのない希望がこの手にあるから
因為手中的希望永不熄滅

サヨナラを抱きしめて
緊緊擁抱這份別離
愛しさを抱きしめて
緊緊擁抱這份眷戀
君への思いで世界 埋め盡くしたい
想把對你的思念 填滿這個世界
ヒラリヒラリ飛んでった
我可以起舞翩翩
ポロリポロリ泣いちゃった
卻不禁淚水潸潸
約束の地の果てで も一度會いたい
在應許之地盡頭 願再見你一面



アイモ~鳥のひと

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア

フォトミ


ここはあったかな海だよ
這兒是溫暖的生命之海

ルーレイ ルレイア
空を舞う ひばりはなみだ

天上飛舞的雲雀彷彿眼淚

ルーレイ ルレイア
おまえはやさし みどりの子

你是溫柔的綠之子

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア
フォトミ

ここはあったかな海だよ
這兒是溫暖的生命之海

胸の奧に眠る大きな大きな慈しみは
沉眠於胸中的這份無盡慈愛
つなぐ手のひらの溫度で靜かに目を覚ますよ
隨著你手心傳來的溫度靜靜甦醒
ここはあったかな海だよ
這兒是溫暖的生命之海

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
むかし みんなひとつだった せかい
世界曾是不分族群的和平樂土
おいで あったかな宇宙だよ
來吧 這兒是溫暖的宇宙喔



星間飛行

水面が揺らぐ
水面在搖晃
風の輪が拡がる
風的漣漪在擴散
觸れ合った指先の
全因你指尖傳來的
青い電流
藍色電流

見つめあうだけで
僅僅與你四目相接
孤獨な加速度が
我孤單的加速度
一瞬に砕け散る
就會一瞬間粉碎
あなたが好きよ
如此喜歡著你

透明な真珠のように
彷彿透明的珍珠一般
宙に浮く涙
眼淚飄散在空中
悲劇だってかまわない
即使會是齣悲劇也無妨
あなたと生きたい
我想與你感受生命

キラッ!
閃亮!

流星にまたがって
乘著流星
あなたに急降下 ah ah
朝向你急俯衝 ah ah
濃紺の星空に
靛藍色的星空裡
私たち花火みたい
我倆就像是煙火
心が光の矢を放つ
心放射出閃耀的箭

會話などなしに
不需要交換言語
內側に潛って
我已潛入你身體
考えが読み取れる
看穿你的所有心事
不思議な夜
不可思議的夜

あなたの名 呪文みたいに
你的名字 宛如咒語般
無限のリピート
我無數次地詠唱
憎らしくて手の甲に
緊握的雙手不甘心地
爪をたててみる
在手背紮下印記

キラッ!
閃亮!

身體ごと透き通り
彷彿美麗的畫一般
絵のように漂う uh uh
全身清澈而透明 uh uh
けし粒の生命でも
即使是微不足道的生命
私たち瞬いてる
我倆也閃閃發光
魂に銀河 雪崩れてく
銀河向靈魂傾瀉而出

流星にまたがって
乘著流星
あなたは急上昇 oh oh
載著你急上衝 oh oh
濃紺の星空に
靛藍色的星空裡
私たち花火みたい
我倆就像是煙火
心が光の矢を放つ
心放射出閃耀的箭

けし粒の生命でも
即使是微不足道的生命
私たち瞬いてる
我倆也閃閃發光
魂に銀河 雪崩れてく
銀河向靈魂傾瀉而出
魂に銀河 雪崩れてく
銀河向靈魂傾瀉而出



ねこ日記
貓咪日記

水曜(~おはよう) 何月何日 晴れ
星期三 早安 某月某日 天氣晴
ひかりは みずいろ匂い
陽光中有藍天的味道

ねこの 日記には
貓咪的日記裡
おひるねの 回數が 書いてある
寫著睡午覺的次數
ブランコの 日記には
鞦韆的日記裡
きょうの加速度や 飛びたつ夢 書いてある
寫著今天的加速度 和起飛的夢想
時計の 日記には
時鍾的日記裡
愛しいひとが 何度見てくれたか 書いてある
寫著心愛的主人 今天看了自己幾回
それなら 私のくちびるの 日記には
那麼我嘴唇的日記裡
あなたのなまえ 何回呼んだか 書いてある
會寫著 我又呼喚了幾次 你的名字
one two three four five and six...
one two three four five and six...

木曜(~おはよう) 何月何日 夢
星期四 早安 某月某日 做了夢
ふたりは 近づくかしら
我倆是否更近一步了呢

宙の 日記には
宇宙的日記裡
星と星 出逢うとき 書いてある
寫著繁星們相遇的日子
カーテンの 日記には
窗簾的日記裡
誰かがキスした 風の噂が 書いてある
寫著風兒捎來 誰又與誰親吻的傳言
ロケットの 日記なら
若是火箭的日記
飛びたつ日まで 指折り數えてる 書いている
會寫下數著指頭 等待升空的日子
そうして 私のくちびるの 日記では
而我嘴唇的日記裡
あなたとのその カウントダウンを 夢みてる
填滿著與你一起 倒數計時的夢想
seven six five four three two one...
seven six five four three two one...

tu tu tu tu tu tu tu...(kissing you)
tu tu tu tu tu tu tu...(kissing you)
My diary is dreaming of kissing you...
My diary is dreaming of kissing you...

おはよう
早安

--------------------------------------------------------------------

11話TV SIZE ver.

水曜(~おはよう) 何月何日 晴れ
星期三 早安 某月某日 天氣晴
ひかりは みずいろ匂い
陽光中有藍天的味道

ねこの 日記には
貓咪的日記裡
おひるねの 回數が 書いてある
寫著睡午覺的次數
ブランコの 日記には
鞦韆的日記裡
きょうの加速度や 飛びたつ夢 書いてある
寫著今天的加速度 和起飛的夢想
ロケットの 日記なら
若是火箭的日記
飛びたつ日まで 指折り數えてる 書いている
會寫下數著指頭 等待升空的日子
それなら 私のくちびるの 日記には
那麼我嘴唇的日記裡
あなたのなまえ 何回呼んだか 書いてある
會寫著 我又呼喚了幾次 你的名字
one two three four five and six...
one two three four five and six...



What 'bout my star 15話病院LIVE版中譯


Let me know what you want. I would give you!
How fantastic to be with you.

Darlin' 近付いて 服従?
Darlin' 靠近你 你是否臣服於我?
NO YOU, NO LIFE ナンツッテ もう絶対!
「沒有你活不下去」 這種話與我無緣!
need your heart & need your love
need your heart & need your love
YES! 超ハッピーだし! PEACE!
YES! 令人超HAPPY! PEACE!

乗っかっちゃってる戀でもGO!
就算上了你的愛情賊船也要GO!
もう一回なんてないからExciting
因為不能重來才更Exciting
Wonderful! Charming you!
Wonderful! Charming you!
GET したいから ラララ
想聽你對我說 lalala
We'll sing around the world
Wow~oh~

3. Hey, I count down.
三、讓我倒數計時

2. Are you ready?
二、你準備好了嗎?

1. もう待てないよ
一、我不等你囉

0. 愛、鳴らして!
零、敲響愛的旋律!

What 'bout my star?
What 'bout my star?
What 'bout my star?
What 'bout my star?
What 'bout my star? Star
What 'bout my star? Star~uh~
What 'bout my star? ah~ah~




Welcome To My FanClub's Night!(Sheryl on Stage)

Can you hear me? My lovely boys & girls.
我可愛的歌迷們 你們聽見了沒?
滑り出した奇蹟は 今 already catch your heart.
滑翔而出的奇蹟 此刻已奪走你的心
さぁSTAND UP! 5Gくらいで飛ばせ!
來吧STAND UP! 用5G加速度起飛!
私は 今 I realize that I live.
我知道 我的生命正發光發熱
ここにいるわ
就在這個舞台

FEEL! I'm a shinin' STAR!
FEEL! 我是閃耀的巨星!

星座ミラーボールカラー 舞って
星座鏡球七彩光線下 起舞吧
プラネット・ホーム三番街で
在這行星之家三號街
盛り上がれ! エンジン・オンビート !!
High到最高點! 引擎全開 !!

Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
歡迎來到我的歌迷之夜!S.O.S.!
超空間で 誘惑 流星デート?
超空間的誘惑 到流星群約會吧
Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
歡迎來到我的歌迷之夜!S.O.S.!

超高速ロマンティック! あなたへ!
超高速浪漫! 向你飛奔!
Vibration 今ひとつに 心揺らせ
Vibration 就要合而為一 撼動你的心靈
トキメキを超えて
超越心跳極限

Can you hear my voice? Be good boys & girls.
我死忠的歌迷們 你們聽見了沒?
今 確かに感じてるの 一體感 everywhere
此刻 我能切身感受 這一體感 everywhere
Don't you feel it? 最終警告
Don't you feel it? 最終警告

アゲル週波數 踴れ!shouting through
頻率不斷上升 舞動吧!shouting through
We'll enjoy a day today!
享受這美好一夜!
I sing a love song for you.
這首love song獻給你們

リズムキープと相俟って
隨著這音樂節拍
Step by! Keep on step! Oh yeah.
跟著我一起舞動! Oh yeah.
今ここでフィルイン!Don't be late!!
現在就填上大名!Don't be late!!

Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
歡迎來到我的歌迷之夜!S.O.S.!
超満員のパンク寸前でもう trance
超爆滿就快掀飛屋頂 令人 trance
Welcome to my fan club's night! S.O.S.!
歡迎來到我的歌迷之夜!S.O.S.!

超高速ロマンティック! あなたへ!
超高速浪漫! 向你飛奔!

Welcome to my fan club's night!
歡迎來到我的歌迷之夜!
Sheryl on Stage!
Sheryl on Stage!



ノーザンクロス
Northern Cross

旅のはじまりはもう思い出せない
這旅程的起點 我已不復記憶
気づいたら ここにいた
回過神來 已身在此處
季節が破けて 未発見赤外線
未知的紅外線 攪亂了季節
感じる眼が迷子になる
燒灼著雙眼 我已迷失方向

たぶん失うのだ
我想我會失去
命がけの想い
性命相許的相思
戦うように戀した
如同戰鬥般戀愛著
ひたすらに夢を掘った
勇往直前地挖掘夢想
その星の降りたかった
想要在那顆星星降落
君の空 飛びたかった
想在有你的天空飛翔

誰か空虛の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰來輕輕撫慰 我這空虛的形骸
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
胸口中一次次地翻騰 終於傾訴出愛的話語
だけど 困ったナ 応えがない
可是啊該怎麼辦 我只換來沉默
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
被宿命纏繞的北極星在熊熊燃燒
君をかきむしって濁らせた
將你的心海掀起陣陣波濤
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
但你惹人憐愛的笑 我卻深深迷戀

君がいないなら意味なんてなくなるから
如果沒有了你 活著又有什麼意義
人は全部消えればいい
人間不如淪為死寂
愛がなくなれば心だっていらないから
如果失去了愛 心又何必繼續跳動
この世界も消えてしまえ
世界不如就此毀滅

ずっと苦しかった
命運不停折磨
命がけの出會い
性命相許的邂逅
もがくように夢見た
做著溺水般的惡夢
やみくもに手をのばした
瘋狂無助地伸手呼救
その胸に聞きたかった
想傾聽你胸中的真實
君と虹 架けたかった
想在你我之間築起虹橋

誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
誰來緊緊環抱 我黎明前的感傷
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
從夢的軌道迸落而下 飛濺四散的愛的淚水
それが むき出しの痛みでもいい
哪怕是赤裸裸的痛楚我也無悔
宿命に呼び戻された北極星は泣いてる
被宿命喚回的北極星正幽幽哭泣
どうせ 迷路生き抜くなら
與其在這迷途苟延殘存
君を盡きるまで愛して死にたいよ
我情願竭盡生命愛你至死

そして始まるのだ
舞台開始演出
命がけの終わり
性命相許的終幕
戦うように愛した
曾經轟轟烈烈愛上你
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
殘酷無情地踐踏夢想
その星に果てたかった
想要在那顆星星了結
君の空 咲きたかった
想在有你的天空燦爛

誰か空虛の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰來輕輕撫慰 我這空虛的軀殼
時の波動にかき消されて
被時空的波動給抺去
救えなかった愛のことば
已喚不回這愛的話語
だから モウイチド 応えがほしい
所以我想再一次 聽見你的回應
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
被宿命纏繞的北極星在熊熊燃燒
君をかきむしって濁らせた
將你的心海掀起陣陣波濤
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
但你惹人憐愛的笑 我卻深深迷戀

君をかきむしって濁らせた
將你的心海掀起陣陣波濤
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
但你惹人憐愛的笑 我卻深深迷戀


ライオン
LION

星を廻せ 世界のまんなかで
地轉天旋 在世界的正中間
くしゃみすればどこかの森で蝶が亂舞
不小心打個噴嚏 某座森林蝴蝶亂舞
君が守るドアのかぎ デタラメ
你守護的那扇門 上著重重心鎖
恥ずかしい物語
臉紅心跳的故事
舐め合っても ライオンは強い
即使互舔傷口 獅子依舊堅強

生き殘りたい
我想要活下去
生き殘りたい
我想要活下去
まだ生きていたくなる
是你給了我意義
星座の導きでいま、見つめ合った
星座引導著你我 此刻眼神交會

生き殘りたい
我想要活下去
途方にくれて
失魂落魄的心
キラリ枯れてゆく
眨眼間黯然枯萎
本気の身體 見せつけるまで
在你看見蛻變的我之前
私 眠らない
我將永不入睡

風はやがて東へ向かうだろう
風隨星遷 東方終將是歸宿
高気圧 この星の氷河を襲う
凜冽的高氣壓 侵襲這行星的冰河
さそい水を飲んだ胸がつらい
你那無心的試探 教我痛徹心扉
遠まきな物語
冷眼圍觀的故事
かじり合う 骨の奧まで
互相啃蝕 刻骨銘心

生き殘りたい
我想要活下去
生き殘りたい
我想要活下去
まだ生きていたくなる
是你給了我意義
星座の導きでいま、見つめ合った
星座引導著你我 此刻眼神交會

生き殘りたい
我想要活下去
途方にくれて
失魂落魄的心
キラリ枯れてゆく
眨眼間黯然枯萎
本気の身體 見せつけるまで
在你看見蛻變的我之前
私 眠らない
我將永不入睡

何しに生まれたの
為何來到這世間
何しにここにいる
為何要身在此處

生き殘りたい
我想要活下去
埋まらない傷
癒合不了的傷
光 恐れてた
仍畏懼重見光明
許されたい生命がいま、引かれ合った
渴求救贖的靈魂 此刻彼此傾慕

さまよい果てて
無處可歸的我
君のとなりで
想在你的身邊
ほてり鎮めたい
冰鎮我炙熱體溫
本気の身體 見せつけるまで
在你看見蛻變的我之前
私 眠らない
我將永不入睡

生き殘りたい
我想要活下去
がけっぷちでいい
哪怕深淵峭壁
君を愛してる
我也要繼續愛你
目覚めたい生命がいま、惹かれ合った
欲求甦醒的生命 此刻互相吸引

狂気に代えて
為你失去理智
祈り捧ぐよ
奉獻全心全靈
君を愛してる
我不能停止愛你
星座の導きで…
星座引導著你我…

生き殘りたい
我想要活下去
まだ生きてたい
還想要活下去
君を愛してる
因為我深愛著你
本気のココロ見せつけるまで
在你看見我的真心之前
私 眠らない
我將永不入睡


トライアングラー
triangular

君は誰とキスをする
你會和誰親吻?
わたし それともあの娘
是我?還是那個女孩?
君は誰とキスをする
你會和誰親吻?
星を巡るよ 純情
願我的純情 能環繞群星

弱蟲泣き蟲連れて
以為膽小愛哭的我
また行くんだと思う わたし
還能繼續對你的這段感情
愛するより求めるより
比起愛你渴求你
疑うほうがずっとたやすい
我更止不住對你的懷疑
自分が悔しい
好懊悔這樣的自己

痛いよ
心好痛
味方だけど愛してないとか
當你說我是同伴 卻不能給我愛情
守るけど側にいれないとか
當你說要保護我 卻留我一人孤零
苦い二律背反
自相矛盾 竟是如此苦澀
今すぐ タッチミー
現在立刻 touch me
運命ならばつながせて
若真有命運 請將我倆相繫

君は誰とキスをする
你會和誰親吻?
わたし それともあの娘
是我?還是那個女孩?
こころ揺らす言葉より
不想再聽那些動搖我心的話語
無責任に抱いて 限界
我只要你不顧一切將我抱緊

妄想を裁くオキテ
觸犯了妄想的戒律
うしろから蹴りあげたら
我從身後被無情踢落
むき出しの戀によろけた
跌下這片赤裸情海
呼吸だけで精一杯
連呼吸都用盡力氣
むかえに來て おぼれてるから
快來拯救我 因為我已沉溺

痛いよ
心好痛
前向きな噓 真に受けるのは
明知是善意的謊 卻只能當真接受
笑ってる聲せがめないから
只因為我的笑聲 你不必費心擔憂
未來もてあました
未來 我該何去何從
いますぐ hold me
現在立刻 hold me
理性なんて押し倒して
僅存的理性 好想通通拋棄

君は誰とキスをする
你會和誰親吻?
わたし それともあの娘
是我?還是那個女孩?
涙まるで役立たず
眼淚換不了你一絲憐惜
星を駆けるよ 純情
願我的純情 能飛向群星

What is the triangle for?
What is the triangle for?
What is the triangle for?
triangle, triangle

キミは誰とキスをする
你會和誰親吻?
キミは誰とキスをする
你會和誰親吻?

君は誰とキスをする
你會和誰親吻?
わたし それともあの娘
是我?還是那個女孩?
たったひとつ命をタテに
我用生命當做唯一抵擋
いまふりかざす 感傷
抵擋這揮斬而來的感傷

たったひとつ命をタテに
我用生命當做唯一抵擋
いまふりかざす 感傷
抵擋這揮斬而來的感傷





蒼のエーテル
蔚藍蒼穹

わたしのなまえをひとつ あげる
我的名字 送你一個
大切にしていたの
我最珍惜的那一個
あなたのことばをひとつ ください
你的話語 給我一句
さよならじゃなくて
不是「再見」這一句

ひかりは粒 そして波
光是粒子 也是波動
あなたは鳥 そして宇宙
你是飛鳥 也是宇宙

ずっとそばにいた
一直都在我身邊
微笑めばつながった
用微笑串連著心靈
すべてがひとつに調和してたあの日
和諧如一的日子如今只剩曾經

ずっとそばにいたかった
一直想在你身邊
どんなに声にたくしても
卻不論我怎麼呼喊
あなたまで届かない
也無法傳達到你耳裡
蒼い 蒼い 蒼い旅路
好藍 好藍 好藍的旅途

攻撃でもない防御でもない
既非攻擊 也非防禦
まんなかの気持ち
不偏不倚的心情
きらめきと絶望のあいだの
在閃耀與絕望之間
まんなかの気持ち
不偏不倚的心情

未来は羽根 そして鉛
未來似鴻毛 也重如泰山
わたしは水 そして炎
我心似流水 亦猶如烈火

ずっとそばにいた
一直都在我身邊
愛よりも近かった
比愛還要更貼近
ずべてがひとつに暖かだった日
溫暖如一的日子如今徒留曾經

ずっとそばにいたかった
一直想在你身邊
音楽も聞こえない
連音樂也失了旋律
あなたから遠ざかる
卻只能與你漸行漸離
蒼い 蒼い 蒼い旅路
好藍 好藍 好藍的旅途

蒼い 蒼い 蒼い旅路
好藍 好藍 好藍的旅途



アナタノオト
你的鼓動

アナタノオト ドクン ドクン ドクン
你的鼓動 噗通 噗通 噗通
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
聽得如此清晰 噗通 噗通 噗通
生きてる音 やさしい音
那是生命的聲音 是溫柔的聲音
だから切ない音 聴こえてくるよ
所以心痛的聲音 也聽得如此清晰

風が花を咲かせるように 笑いあえたら
如果能像微風吹拂花兒般 綻放純真笑顏
雨が草を濡らせるように 涙 こぼれたら
如果能像細雨滋潤小草般 落下晶瑩淚滴

ぼくたちの願いは 大丈夫
我們的願望就不會落空
うたがいのコートはもういらない
再也不需要懷疑的外衣
時代に邪魔されたって大丈夫
哪怕要逆著這時代的洪流
もう 二度と離れない
我也不會再離開你

アナタノオト ドクン ドクン ドクン
你的鼓動 噗通 噗通 噗通
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
聽得如此清晰 噗通 噗通 噗通
生きてる音 やさしい音
那是生命的聲音 是溫柔的聲音
だから切ない音 聴こえてくるよ
所以心痛的聲音 也聽得如此清晰

愛が ドクン ドクン ドクン
我的愛 噗通 噗通 噗通
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
在你醒來之前 噗通 噗通 噗通
この手でもっとアナタの孤独にふれたい
想用這雙手 深深地擁抱你的孤寂
夜明けをふたり待ちながら きゅっと目を閉じた
我倆就這樣迎接黎明 緊緊地閉上眼睛

星が闇をつなげるように 見つめあえたら
如果能像繁星聯繫黑夜般 凝望彼此真心
月がすべて赦すように 恐れ溶かしたら
如果能像明月包容萬物般 溶化所有畏懼

ぼくたちは迷わず翔べるだろう
我們就能勇往直前地飛
コンパスの針さえまだ知らない
就算指南針指不出方位
今日の先までだって翔べるだろう
也仍然能飛向今日的彼端
永遠に守りたい
我想要永遠守護你

アナタノオト ドクン ドクン ドクン
你的鼓動 噗通 噗通 噗通
かすかだけれど ドクン ドクン ドクン
雖然擦身而過 噗通 噗通 噗通
肩と肩がぶつかるたび
每當我與你併肩相依
息が出来ないほど速くなるよ
就感覺心跳加速 快要不能呼吸

胸が ドクン ドクン ドクン
我的心 噗通 噗通 噗通
確かなモノは ドクン ドクン ドクン
沒有一絲懷疑 噗通 噗通 噗通
この気持ちとプラム・ブルーのあの空
這份感情 和那片湛藍色的天
すごくキレイで動けない ふたり
美麗得令人駐足摒息 我和你…
…生きてる音 やさしい音
那是生命的聲音 是溫柔的聲音
だから切ない音 聴こえてるよ
所以心痛的聲音 聽得如此清晰

愛が ドクン ドクン ドクン
我的愛 噗通 噗通 噗通
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
在你醒來之前 噗通 噗通 噗通
この手でもっとアナタの孤独に触れたい
想用這雙手 深深地擁抱你的孤寂
夜明けをふたり待ちながら きゅっと目を閉じた
我倆就這樣迎接黎明 緊緊地閉上眼睛



妖精

みんなが私のことを 妖精と呼ぶ
每個人都稱呼我為妖精
わたしはそれに応える
而我回應著他們的憧憬

感じないから こころの重さ
曾經我一無所知 心靈有多麼沉重
だから この空を飛べたんだ
所以輕飄飄地飛上了天空

あなたを知って 愛にふるえて
直到我遇見了你 為這份愛而心悸
戸惑うわたしの羽が むき出して 雨に濡れて
我的羽翼失去了堅定 裸露著空氣 沾濕了雨滴
生命体呼び覚ました Fly away, for another day
喚醒了體內的生命 Fly away, for another day
"watashi wo yonde, anata no koede"
「用你輕柔的聲音 呼喚我的名」

悔いることない JUST SECRET LOVE
而我無怨無悔 JUST SECRET LOVE
好きだと言って それ以上今は言わないで
只要你說愛我 此刻別再多說什麼
楽園に帰れない
我已墜入這失樂園

I'm here I'm here
Here's where I live, now I sing in the silence.
Right here, there's no fear.

この宇宙にあるのかな 暖かい場所
這宇宙可有溫暖的地方
慕いあい夢見る場所
能互訴思慕之情的地方

心の闇 照らす波動を集め
帶著照耀心中黑暗的光明
そして わたしは飛び立とう
這一次 我將重新展翅高飛

あなたの元へ 遥か地上へ ムチのように打つ雨よ
朝向你的身邊 朝向遙遠地平線 伴隨著無情打痛我的雨
この想い 報われず
就算這愛戀 等不到結局
泡になり消えても平気 Believe in me.
如泡沫般消逝也不要緊 Believe in me.
"anata no hikari, namida no sobani"
「當我流下淚 你會帶給我光明」

ただあるがまま I'M LOVING YOU
不再偽裝自己 I'M LOVING YOU
解かれるため 結んだ髪がきれいだね 滴でにじんでく
我盤起的美麗秀髮 縱使淋濕了雨 也等著你為我解開

あなたにであって 愛されるため ずっと独りでいたんだ
天要我與你相遇 接受你的愛情 才註定我孤單至今
過去と未来 結ぶ銀河の夕暮れを あなたと見たいから
在過去與未來交織的銀河裡 願每個夕陽都有你相依

Where are you? Why the love?
Fall into the end of the World.
Fairy, realize that I can feel on my soul.

時空嵐の領域を抜けて
我會穿越時空斷層的彊界
あなたの元へ…
飛向心愛的你…



アイモ O.C.

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
打ち鳴らせ いま勝利の鐘を
現在就敲響 我們的勝利鐘聲
ここは新たな我の星
這裡是嶄新的吾之母星

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
振りかざせ いま我らの旗を
現在就揮下 我們的正義旗幟
ここは新たな神の国
這裡是嶄新的神之國度

進め フロンティア
前進吧 Frontier
誇り高き名を抱いて
懷抱這高潔不羈之名
飛べ フロンティア
飛翔吧 Frontier
眠れる力呼び覚ませ
喚醒那沉睡中的力量

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
雷をたずさえて進め
手持審判之雷電 前進吧
ここに築けよ 我が故郷
在這裡建造我們的家園

選ばれし民よ 流星とともに炎燃やせ
被選上的子民啊 與流星一同發光發熱
闇を切り裂いて 永久の栄光を我らの手に
斬開一切黑暗 獲得那永恆的榮耀

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ
振りかざせ いま我らの旗を
現在就揮下 我們的正義旗幟
ここは新たな神の国
這裡是嶄新的神之國度



9 則留言:

  1. 感謝貓神官!之前有看到你的整理,但後來找不到,現在又能夠看到真是感動到痛哭流涕,謝謝...謝謝...謝謝謝!

    回覆刪除
  2. 在這裡找到了歌詞,好好地參考了一下。感謝您的整理!

    回覆刪除
  3. 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
    為了感謝你的無私分享~特地在這裡打超過100個喔來感謝你XDD

    回覆刪除
  4. ライオン LION

    星を廻せ 世界のまんなかで
    群星迴旋 在世界的正中心
    くしゃみすればどこかの森で蝶が亂舞
    不小心打個噴嚏 某座森林蝴蝶亂舞
    君が守るドアのかぎ デタラメ
    你守護那扇門的鎖匙 早已鏽跡班班
    恥ずかしい物語
    臉紅心跳的故事
    舐め合っても ライオンは強い
    即使互舔傷口 獅子依舊堅強 (獅子座的我依舊堅強)

    生き殘りたい
    想要活下去
    生き殘りたい
    想要活下去
    まだ生きていたくなる
    我想要繼續活下去
    星座の導きでいま、見つめ合った
    隨著星座引導著 此刻你我互相凝視

    生き殘りたい
    想要活下去
    途方にくれて
    已經沒有退路了
    キラリ枯れてゆく
    生命將在瞬間枯萎
    本気の身體 見せつけるまで
    在你看見蛻變的我之前
    私 眠らない
    我將難以入眠

    風はやがて東へ向かうだろう
    寒風吹來 向東漂去
    高気圧 この星の氷河を襲う
    凜冽的高氣壓 向星之冰河侵襲
    さそい水を飲んだ胸がつらい
    喝下誘惑之水 讓我痛徹心扉
    遠まきな物語
    古老傳說的故事
    かじり合う 骨の奧まで
    包圍著我 刻骨銘心

    生き殘りたい
    想要活下去
    生き殘りたい
    想要活下去
    まだ生きていたくなる
    我想要繼續活下去
    星座の導きでいま、見つめ合った
    隨著星座引導著 此刻你我互相凝視

    生き殘りたい
    想要活下去
    途方にくれて
    再也沒有退路了
    キラリ枯れてゆく
    生命將在瞬間枯萎
    本気の身體 見せつけるまで
    在你看見蛻變的我之前
    私 眠らない
    我將難以入眠

    何しに生まれたの
    我為何而生?
    何しにここにいる
    我為何在此?

    生き殘りたい
    想要活下去
    埋まらない傷
    埋藏在心中的傷
    光 恐れてた
    迄今仍畏懼著光明
    許されたい生命がいま、引かれ合った
    渴求救贖的靈魂 此刻彼此深深的吸引
    さまよい果てて
    無處可歸的我
    君のとなりで
    想留在你身邊
    ほてり鎮めたい
    平息炙熱的我
    本気の身體 見せつけるまで
    在你看見蛻變的我之前
    私 眠らない
    我將難以入眠

    生き殘りたい
    想要活下去
    がけっぷちでいい
    哪怕深淵峭壁
    君を愛してる
    我也要繼續愛你
    目覚めたい生命がいま、惹かれ合った
    已經覺醒的生命 此刻互相吸引著

    狂気に代えて
    為你失去理智
    祈り捧ぐよ
    奉獻全心全靈
    君を愛してる
    我不能停止愛你
    星座の導きで…
    星座引導著你我…

    生き殘りたい
    想要活下去
    まだ生きてたい
    我還想要繼續活下去
    君を愛してる
    因為我深愛著你
    本気のココロ見せつけるまで
    在你看見我的真心之前
    私 眠らない
    我將難以入眠


    這首ライオン (我認為翻譯成"獅子座"可能比較可能)
    是我對MF中的歌曲中較喜歡的一首,但是我對翻譯的版本總覺得怪怪的,所以稍微修了一下(參考了幾個版本),希望大家喜歡,其中幾個地方翻的不是很好(自己覺得有點不貼切),希望大家指教.

    回覆刪除
  5. 感謝版主貓神官提供這麼詳細的歌詞翻譯!
    幾乎囊括所有MF中所有歌曲~


    不知是否能借不才小弟我引用您的翻譯呢?
    我會在文章中註明出處的~
    小弟等待您的回覆喔~謝謝!

    回覆刪除
  6. To:dao

    謝謝你喜歡這篇文章
    不過翻譯者並不是我喔,我只是作個集合整理
    來源我在文章一開始就有提到喔

    翻譯者的意思是引用OK,說明來源還有不要拿去營利就可以了~
    (不過我想會問可不可以引用的朋友都不用擔心這兩點~XD)

    回覆刪除
  7. 謝謝版主幫我詢問~
    我會再加註來源是流鳴聯合本居的cherish731的
    也絕不會拿來用於營利~
    謝謝!

    回覆刪除
  8. ワぅー、詳しく見えますね。
    皆と分け合ってもらってありがとうね。^^

    回覆刪除
  9. 感謝版主的整理~ 外面的翻譯有些怪怪的~

    回覆刪除

花點時間留下您的心得吧~這也是對作者的一種鼓勵。